Linguistic Advices Linguistic Advices
Results 1 to 2 of 2

Thread: Linguistic Advices

  1. #1
    Guest /osservatore non registrato

    Default Linguistic Advices

    Hello everyone, i'm new here.
    I'm a languages student from Sydney and sometimes i manage to get easy jobs as translator.
    I have to say that i'm pretty prepared when it comes to speak italian sentences, and with the right attention and hints i can write in proper italian as well. That's thanks to my italian parents. We speak italian when we're home and twice a year we come back to Italy. However i perfectly know tht my italian is not that perfect and i wanted to have some external feedbacks.
    From a couple of months now, i'm translating the blog section of this (NDR: link rimosso a sito di casino online) website. I translate from english to italian.
    What do you think of my writing?

    Thanks a lot in advance =D
    Last edited by Valerio; 7th January 2019 at 02:06.

  2. #2
    Fondatore Australianboard - Administrators Valerio's Avatar
    Residente permanente in
    Join Date
    22 Oct 2007
    Sydney e Roma
    Blog Entries
    Rep Power

    Default Re: Linguistic Advices

    Abbiamo rimosso il tuo link a un sito di casino online, ed e' il primo ammonimento, se la questione si ripete sarai bannato.
    "Nessun vento è favorevole per il marinaio che non sa a quale porto vuol approdare." - Seneca.
    Prima di scrivere hai letto queste regole?
    Seguici anche su
    -> Gruppo ufficiale Facebook
    -> Pagina ufficiale Facebook
    -> Sito ufficiale servizi per vivere, lavorare e studiare in Australia - Australianboard

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts